Calco semántico. Incorporación a una palabra de un sentido que corresponde a su equivalente en otra lengua. Así, ratón, en su acepción de 'dispositivo con el que se mueve el cursor de una computadora', es un calco semántico del inglés mouse, del mismo modo que condición, con el sentido de 'trastorno o enfermedad', es un calco, en este caso censurable, del inglés condition.
heteronimia. Fenómeno por el que los miembros de distinto sexo de una pareja de seres se designan por medio de palabras de diferente raíz: hombre/mujer, caballo/yegua.
homófono -na. Se dice de la palabra o expresión que se pronuncia igual que otra, pero se escribe de diferente manera, como vasto y basto o a ver y haber.
FORMACIÓN DE PALABRAS: DERIVACIÓN, COMPOSICIÓN, PARASÍNTESIS, SIGLAS, ACRÓNIMOS Y PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS
Formación de palabras por derivación.
Palabras primitivas | Palabras derivadas |
árbol | arboleda, arbolito... |
poner | reponer, contraponer... |
A partir de una palabra primitiva (palabra que no procede de otra), podemos formar nuevas palabras que llamamos derivadas, añadiéndole prefijos o sufijos.
Prefijos y sufijos.
Se añaden delante del lexema o raíz de las palabras y añaden significados que veremos más abajo.
Deshacer, rehacer.
Prefijo | Significado | Ejemplo |
a- | Negación, falta de | ateo |
anti- | Oposición, contrario | antiaéreo |
bi- | Dos | bilingüe |
co(n)- | Unión, compañía | convivir |
en-, em- | Dentro de, sobre | empuñar |
mono- | Único, uno solo | monocolor |
pluri- | Varios | pluricelular |
poli- | Muchos | polisílabo |
pre- | Anterioridad | predecir |
sub- | Debajo de | subterráneo |
super- | Encima de | superponer |
tra(n)s- | Al otro lado, a través de | traspasar |
uni- | Uno | unipersonal |
vice- | En lugar de | vicedirector |
Se ponen detrás del lexema y aportan significados concretos a la palabra derivada o forman nombres, adjetivos o verbos.
Violinista, blancura, verdadero, florecer.
Sufijos que forman nombres | ||
Sufijo | Significado | Ejemplo |
-ada | Contenido, golpe | cucharada, manotada |
-aje | Acción | sabotaje |
-ancia | Cualidad | elegancia |
-ano | Que realiza una acción | tirano |
-anza | Resultado de la acción | mudanza |
-ción | Acción y resultado | imitación |
-dad | Calidad de | amabilidad |
-dor | Que realiza una acción | pescador |
-dura | Resultado de la acción | rozadura |
-ería | Cualidad, tienda, local | galantería, tintorería |
-ero | Que realiza una acción | torero |
-ez | Cualidad | esbeltez |
-eza | Cualidad | belleza |
-ía | Cualidad | simpatía |
-ismo | Doctrina, sistema | cristianismo |
-ista | Oficio | periodista |
-ización | Acción y resultado | revalorización |
-miento | Acción y resultado | atrevimiento |
-or | Cualidad | amor |
-tor | Que ejecuta una acción | escritor |
-ura | Cualidad | guapura |
Sufijos que forman adjetivos | ||
-able, -ible | Capaz de, que puede o debe ser | irritable, rompible |
-áceo | Que tira a | rosáceo |
-ado | Con cualidad de | acomplejado |
-al | Con cualidad de | original |
-ario | Con cualidad de | parasitario |
-dero | Con cualidad de | duradero |
-iento | Con cualidad de | avariento |
-ivo | Con cualidad de | contemplativo |
-izo | Con cualidad de | plomizo |
-oso | Con cualidad de | goloso |
-udo | Con cualidad exagerada de | narigudo |
-uzco, -usco | Que tira a |
negruzco, verdusco |
ACTIVIDADES
1ª.-Escribe sustantivos abstractos derivados de los adjetivos que van a continuación.
|
|
|
2ª.- Escribe un verbo derivado de cada adjetivo.
|
|
|
3ª.- Escribe el adverbio terminado en "mente" que corresponde a las palabras de la columna de la derecha.
Camina | con elegancia. | |
Presenta los exámenes | con limpieza. | |
Actuó en aquel momento | con inteligencia. | |
Danzaba | con mucha gracia. | |
Escucha | con atención. | |
Soluciona los problemas | con facilidad. | |
Salta | con torpeza. | |
Abrió la puerta | con brusquedad. | |
Observó la situación | con cautela | |
Guardó el secreto | con sigilo. |
4ª.- Forma adjetivos derivados de los nombres dados.
-oso, -uoso, -uso
|
|
|
5ª.- Las siguientes palabras tiene las sílabas desordenadas. Ordénalas y escribe las palabras primitivas de las que proceden.
güe-ha-ño-la | ||
ros-ca-en-do | ||
ble-ga-na-ve | ||
san-rio-na-gui | ||
re-hu-da-ma | ||
so-in-nio-ge | ||
do-em-va-pol | ||
nie-ve-go-ra | ||
ta-hor-li-za | ||
ti-flic-vo-con | ||
co-li-sim-bó | ||
lum-co-ta-na |
Formación de palabras compuestas.
Si unimos dos o más palabras, obtendremos un palabra nueva con un significado diferente.
Punta + pie = puntapié
1ª.- Escribe en la misma línea que la palabra correspondiente, los significados que van a continuación.
Felicitación - Persona que presume de sabia - Persona extravagante que hace reír - Persona chismosa.
hazmerreír | |
correveidile | |
sabelotodo | |
enhorabuena |
2ª.- Escribe las palabras compuestas que tienen los significados que ves a continuación.
La usan las arañas para cazar | |
Persona con las cejas muy cerca una de otra | |
Insecto que da grandes saltos | |
Aparato para mirar cosas alejadas con un solo ojo |
3ª.- Divide las palabras compuestas en simples y escribe su significado.
bocacalle | + | |||
tragaldabas | + | |||
barbilampiño | + | |||
sinfín | + | |||
pasodoble | + | |||
boquiabierto | + |
4ª.- Marca con una cruz las palabras de la siguiente relación que son compuestas y escribe una oración con cada una de las que has marcado.
rabicorto | canoso | guardacostas | abrelatas | ||||
sedoso | saltones | paraguas | salvavidas | ||||
coliflor | nuca | bajamar | comparar | ||||
almendrado | verdiazul | tentempié | chiquillo | ||||
delgado | cochecama | espantapájaros | sordomudo |
Las siglas se forman mediante la unión de las iniciales de un enunciado o sintagma: BBVA (de Banco Bilbao Vizcaya Argentaria).
Por lo general, cuando se trata de una combinación que se ajusta a la fonética del español, se tiende a leer las siglas como si formaran una palabra: ONU (Organización de Naciones Unidas); OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte).
Muchas veces se pierde conciencia del origen de las siglas y se interpretan como una palabra independiente del sintagma que ha dado lugar a ellas: TALGO (tren articulado ligero Goicoechea Oriol); RADAR (del inglés radio detecting and ranging). El resultado es un tipo de acrónimo (formado con la primera letra de varias palabras).
ACRÓNIMOS
La acronimia es un procedimiento mediante el cual se forma una nueva palabra a partir de fragmentos de otras palabras; las palabras así creadas se denominan acrónimos. Algunos acrónimos son: módem (modulador + demodulador); motel (del inglés motorist + hotel);cantautor (cantante + autor).
Los acrónimos son muy frecuentes entre los nombres de algunas firmas comerciales o como denominación de ciertas asociaciones: Banesto (Banco Español de Crédito); Rumasa (Ruiz Mateos S.A.); etc.
PRÉSTAMO LINGÜÍSTICO
Existen varios tipos de préstamos léxicos, de acuerdo con el grado de adaptación y necesidad de la palabra:
‣Extranjerismos. Son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua receptora con algunas adaptaciones fonéticas propias. Con la introducción de la escritura, algunas palabras –más que atenerse a la pronunciación u ortografía originales– se adaptan a la forma en que la lengua receptora las lee o las pronuncia; sin embargo, desde un punto de vista lingüístico, esa distinción es intrascendente al clasificar un término como extranjerismo. Éstos pueden dividirse convencionalmente en:
‣Calcos semánticos. En los calcos semánticos se copian o calcan palabras o frases de origen extranjero con el léxico de la propia lengua; es decir, en este caso pasan de una lengua a otra como una traducción literal, con las raíces originarias del lenguaje del que se toman prestadas. Algunos ejemplos en español son «jardín de niños», un calco del alemán Kindergarten; «entre nos» —del francés entre nous—, «puesta en escena» —mise en scène—, «hora feliz», calco de happy hour; «asesino serial» —serial killer—, «fuera de lugar» —offbase—, «rascacielos» —skyscraper—, «tiempo completo» —full time— y «luna de miel» —honey moon.
Muchos de los rasgos comunes de las áreas lingüísticas —como la forma de construir oraciones— son producto del préstamo gramatical: tomar o basarse en el ordenamiento y construcción de frases de otra lengua para la construcción gramatical de la propia. Este tipo de préstamo suele producirse en comunidades lingüísticas con un alto grado de bilingüismo o con una estrecha conquista cultural.
Muchos de los rasgos comunes de las áreas lingüísticas —como la forma de construir oraciones— son producto del préstamo gramatical: tomar o basarse en el ordenamiento y construcción de frases de otra lengua para la construcción gramatical de la propia. Este tipo de préstamo suele producirse en comunidades lingüísticas con un alto grado de bilingüismo o con una estrecha conquista cultural.